Good-bye days - YUI



Beberapa waktu yang lalu saya gw liat filmnya YUI. Judulnya Taiyou no Uta (Midnight Sun). Kalo gw sih suka banget. So far bikinan Robot Production emang belum ada yang ngecewain gw. Ceritanya sendiri tentang seorang gadis yang memiliki XP syndrome yaitu sejenis penyakit yang apabila penderitanya terkena sinar UV langsung maka, kulit yang terkena sinar UV tersebut akan meradang menjadi seperti terkena luka bakar, atau yang lebih buruk lagi, kanker kulit. Dalam kondisi seperti itu, Amane Kaoru (雨音 薫 - diperankan oleh YUI) tetap berjuang untuk membuat hidupnya memiliki arti dan impian. Setiap malam, saat matahari telah terbenam, Amane Kaoru pergi ke sebuah taman kecil di dekat stasiun, kemudian menyanyikan lagu-lagu yang ia tulis sendiri.

Setelah malamnya ia habiskan di dekat stasiun, ia biasa pulang sebelum matahari terbit. Biasanya ia tidak segera memejamkan mata. Dari jendela kamar, ia selalu memperhatikan jalanan di seberang rumahnya. Tempat dimana Fujishiro Kōji (藤代 孝治 - Takashi Tsukamoto) menanti teman-temannya untuk berangkat ke sekolah bersama-sama. Sudah sangat lama Amane Kaoru memperhatikan Kōji dari kejauhan. Sampai akhirnya ia mendapatkan kesempatan untuk berkenalan dengan Kōji. Tanpa menyia-nyiakan, Kaoru pun dengan sangat lugu memperkenalkan dirinya.

Kaoru yang didera penyakit berbahaya terkadang murung. Ia ragu dalam keadaannya seperti itu apakah ia sanggup menjadi kekasih yang baik untuk Kōji. Terkadang Kōji yang begitu apa adanya bisa membuat Kaoru tersenyum. Tetapi tak jarang pula Kaoru menghindari Kōji. Orang yang selama ini ia kagumi sudah menemaninya di sisi, tetapi Kaoru justru merasa sedih menjadi beban untuk Kōji. Kaoru lalu menuliskan sebuah lagu dari hari-hari yang ia lewati bersama Kōji.

Good-bye days yang digubah oleh YUI sendiri kemudian menjadi soundtrack film ini.

Good-bye days

作詞: YUI 作曲: YUI

だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい

そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ

oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間

うまく愛せていますか?
たまに迷うけど

oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で 
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…

同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
…Good-bye days

インドネシア語の翻訳:

Karenanya sekarang ku ingin menemuimu,
dan perdengarkan lagu ini padamu

perlahan kuperbesar suaranya
kupastikan tak ada yang salah

Oh Good-bye days
Saat ini ku ingin berubah
sampai sehari kemarin, so long
Karena kelembutan yang tak begitu indah ada di sisi...
bersamamu

Kuberikan earphone yang sebelah kepadamu
saat kita mendengarkan bersama, waktu pun berjalan begitu lamban

Meskipun terkadang aku ragu
Apa ku bisa mencintaimu sebagaimana semestinya??

Oh Good-bye days
Kini aku telah berubah
Hati ini pun, alright
Karena kelembutan yang tak begitu indah ada di sisi...
bersamamu

Jika aku bisa, sebenarnya aku tak ingin bersedih lagi
tapi... mungkin pada akhirnya aku pun menangis jua

Tapi saat itu terjadi, ingin sekali kuucapkan, "Hello my friends...", bersama sebuah senyuman...

Saat aku menyenandungkan lagi yang sama,
kuharap kau ada di sisi
Aku bersyukur dapat bertemu dengan kelembutan yang tak begitu indah ini
Good-bye days

(Lagu ini ditulis dan dinyanyikan oleh YUI)

Comments